После окончания школы многие полагают, что язык – это комплекс слов, которые следует складывать по существующим правилам грамматики, так должен поступать любой переводчик. Я же полагал, что, удерживая в памяти несколько тысяч слов, заучив грамматику, буду свободно весьма читать, общаться и понимать, о чем идет речь, потому в университетские годы много раз пытался учить словари. Однако полных знаний языка так и не удалось получить, невзирая на то, что постоянно использовал онлайн переводчик.
Однако мной был замечен один очень интересный факт. Я весьма свободно воспринимал тексты, которые ранее уже были проработаны. Я подумал о том, что язык следует брать вовсе не качеством, а его количеством, которое, в соответствии с философией диалектического материализма, обязательно рано или поздно перейдет в качество и я смогу работать как переводчик. Я начал зачитывать толстые бестселлеры и заслушивать тексты с распечатками, при этом фокусируясь только на осознании смысла, ничего вообще не заучивая и утомляясь в процессе разбора предложений с грамматической точки зрения, я не стеснялся использовать переводчик онлайн. Впоследствии знания действительно перерасти в качество.
На сегодняшний день совершенно однозначно то, что секрет хорошего уровня владения языком состоит в следующем: хорошо воспринимается именно то, что Вам когда-то уже встречалось в каком-либо. Другими словами, фразы из текста, который вы прошли, попадающиеся впоследствии в каком-либо другом тексте, Вы уже воспримете без особых существенных усилий. Чем больше Вы текстов проработаете, тем больше всего становится таких вот фраз и словосочетаний, которые впоследствии узнаете в любом ином тексте. переводчик также иногда может работать.
Фразы же в языке являются всегда образованиями намного более высокого уровня, чем просто слова, точно также как и слова являются образованиями несколько более высокого уровня, чем просто буквы. Точно также как буквы не определяют общий смысл слова, также часто и слова не определяют вовсе смысл фразы. Надо стараться заучивать фразы, причем как в можно большем количестве, не просто слова, используя переводчик онлайн. Смотреть больше новостные передачи, а не только новости Украины.
Грамматика – это только искусственно созданный инструмент контроля за правильностью той либо другой фразы, но вовсе не инструмент для того, чтобы построить, так как вообще нет никаких гарантий, что то, что именно Вы построите, станет верным с точки зрения практики, которая считается общепринятой. Общую картины фразы сможет нарисовать только тот человек, который понимает о чем речь.
Язык – это, в самом конечном счете, устоявшиеся словосочетания и выражения, которые имеют в себе все оставшееся: буквы, например, слова и правила их сочетания. Пока же Вы не узнаете достаточное количество фраз, словосочетаний и выражений, вообще ни о каком свободном владении этим языком и речью быть не может вообще, так как слова и грамматика вообще не содержат в себе всех достаточных для этого структурных элементов.
Однако мной был замечен один очень интересный факт. Я весьма свободно воспринимал тексты, которые ранее уже были проработаны. Я подумал о том, что язык следует брать вовсе не качеством, а его количеством, которое, в соответствии с философией диалектического материализма, обязательно рано или поздно перейдет в качество и я смогу работать как переводчик. Я начал зачитывать толстые бестселлеры и заслушивать тексты с распечатками, при этом фокусируясь только на осознании смысла, ничего вообще не заучивая и утомляясь в процессе разбора предложений с грамматической точки зрения, я не стеснялся использовать переводчик онлайн. Впоследствии знания действительно перерасти в качество.
На сегодняшний день совершенно однозначно то, что секрет хорошего уровня владения языком состоит в следующем: хорошо воспринимается именно то, что Вам когда-то уже встречалось в каком-либо. Другими словами, фразы из текста, который вы прошли, попадающиеся впоследствии в каком-либо другом тексте, Вы уже воспримете без особых существенных усилий. Чем больше Вы текстов проработаете, тем больше всего становится таких вот фраз и словосочетаний, которые впоследствии узнаете в любом ином тексте. переводчик также иногда может работать.
Фразы же в языке являются всегда образованиями намного более высокого уровня, чем просто слова, точно также как и слова являются образованиями несколько более высокого уровня, чем просто буквы. Точно также как буквы не определяют общий смысл слова, также часто и слова не определяют вовсе смысл фразы. Надо стараться заучивать фразы, причем как в можно большем количестве, не просто слова, используя переводчик онлайн. Смотреть больше новостные передачи, а не только новости Украины.
Грамматика – это только искусственно созданный инструмент контроля за правильностью той либо другой фразы, но вовсе не инструмент для того, чтобы построить, так как вообще нет никаких гарантий, что то, что именно Вы построите, станет верным с точки зрения практики, которая считается общепринятой. Общую картины фразы сможет нарисовать только тот человек, который понимает о чем речь.
Язык – это, в самом конечном счете, устоявшиеся словосочетания и выражения, которые имеют в себе все оставшееся: буквы, например, слова и правила их сочетания. Пока же Вы не узнаете достаточное количество фраз, словосочетаний и выражений, вообще ни о каком свободном владении этим языком и речью быть не может вообще, так как слова и грамматика вообще не содержат в себе всех достаточных для этого структурных элементов.
| < Предыдущая | Следующая > |
|---|


